合肥民宿
hefei Island, anhui Private
anhui|2020.Oct.
这里有一个院子
每当春花秋月
就像惬意桃源
吸引八方宾客
喝茶品茗、赏枫观雨
三五成群、促膝畅聊、流连忘返
There is a yard here
Every spring and Autumn
It's like a pleasant paradise
Attract guests from all over the world
Drinking tea, appreciating maple and watching rain
In groups of three or five, chat freely, linger and forget to return
设计的开始
Original intention of the design
民宿主希望在这样一片自然环境中,建筑能够尽大可能地拥抱自然,纯澈,透明,设计师便以“开窗借景”为主题,打造出了一个全新的建筑。整体建筑仿佛环绕着山林,自然景观便最大程度地呈现在眼前,能够近距离拥抱大自然。
The hostel hopes that in such a natural environment, the building can embrace nature as much as possible, pure and transparent. The designer has created a new building with the theme of "opening windows and borrowing scenery". The whole building seems to be surrounded by mountains and forests, and the natural landscape will be presented in front of us to the greatest extent, which can embrace nature at a close distance.
庭院以自然喻情,庭院的一角布置着休息区,以静制动,将空间利用到极致,人与自然作伴,妙趣横生。
Nature is often used as the starting point of design. A rest area is arranged in the corner of the courtyard to make the best use of the space. People and nature are companions and full of fun.
室内采用借景的手法,客人透过窗户便能看到窗外美好的景致,蓝天白云,日出日落,大自然馈赠的美景犹如挂画一般,透过这些窗户展现在眼前。
The window design also adopts the method of borrowing scenery. Guests can see the beautiful scenery outside the window through the window in the house. The beautiful scenery of blue sky, white clouds, sunrise and sunset is like hanging pictures, which are displayed in front of them through these windows.
公共区域放置约3米的长桌,供住店客人饮茶休闲,夏日夜晚,一杯茶,一首诗,独享时光,空间还包含一个半敞开吧台及餐厅,可满足多种聚会需求。
A 4-meter long table is set up in the rest area for guests to drink tea and enjoy their leisure time. In summer night, a cup of tea and a poem can be enjoyed alone. The space also includes a semi open bar and restaurant, which can meet the needs of various parties.
房间经过随性自然的布置,更添几分韵味。落地玻璃让晨光肆意挥洒入屋,同时保证了良好的景观视野。为与都市建筑保持距离,以原木为主基调,营造家的氛围与舒适感。这里提供人们一种舒适、灵活的方式,静坐遐想;也可以和孩子面对面,各读好书,或是互为拍摄对象。
After natural arrangement, it adds a bit of flavor. The floor glass allows the morning light to flow freely into the house, while ensuring a good view of the landscape. In order to keep a distance from the urban buildings, we should take logs as the main tone to create a home atmosphere and a sense of comfort. It provides a comfortable and flexible way for people to sit and daydream; You can also face to face with your children, read good books, or photograph each other.
远离尘世烦扰,平静悠然的生活,成了每一个困于城市之人的理想乡。我想旅游的意义,并不在于去了哪个奇怪的地方,而在于帮助你暂缓日常疲倦的生活,去感受不一样的美丽世界。
Far away from the troubles of the world, a peaceful and leisurely life has become an ideal home for everyone trapped in the city. I think the significance of tourism is not to go to any strange place, but to help you put off your daily tired life and feel a different beautiful world.
联系博仁Contact us
上海设计中心:上海市华江路1078号,北虹桥时尚创意园S-2#2F
合肥设计中心:合肥市潜山路888号,百利中心7F
设计咨询:185-1639-5517